B'z這首歌我一直很喜歡..
今天在Youtube上再次聽到突然想到以前有練過這首歌..
還為了這首歌特地去查了羅馬拼音死命的背..
所以現在聽到還是能唱個幾句..
只是那時後來因為音欲太高加上歌詞不好被而沒有練成..
今天特地把所有版本的歌詞特地記錄起來..
希望有機會真能好好的把這首歌給練起來才是...
日文歌詞:
OCEAN
作詞:葉浩志 作曲:松本孝弘
陽浴 君笑
何知 僕走出
沖進 白光船
風 波 越
※果想 君捧
握 手 嵐中
新旅 出
胸 僕見
OCEAN※
形違心 何度
人 生術知
今見
怖迷
僕心
果想 君捧
言葉 響
季節
逃 同空見
絆深 僕待
OCEAN
(※返)
中文歌詞:
Ocean (日劇 海猿 主題曲)
沐浴在熾烈的陽光中
純潔無瑕的你 莞爾一笑
只是想要知曉一切 我徑直飛奔而出
在海面上漸漸遠去
就像那磷光閃爍的船兒
不管是怎樣的風雨都乘風破浪
想就這樣翻越那一波一波的浪濤啊
oh,baby
想要把這無止盡的思念奉獻給你
即使在暴風雨中 這緊緊相握的手兒也永不分離
一起出發開始新的旅程吧
胸中悸動不已 我們遙望著的
是無論到何處都廣闊無垠的大海
即使迥然相異的心 無數次相互碰撞
人們仍舊胸懷各自的生活之道
在旁人面前悄然藏匿起來的淚滴
現在都不讓我看到嗎
沒有什麼值得畏懼 沒有什麼值得迷惘
我是如此渴望觸碰你的心兒啊
oh,baby
想要把這無止盡的思念奉獻給你
彼此傳遞的話語 即使季節流轉變換
那點滴之音 仍迴響依舊
不要逃避到任何地方 仰望這恒久不變的天空吧
守候著飽受束縛的我們的
是靜靜地搖擺蕩漾著的大海
啊~
想要把這無止盡的思念奉獻給你
即使在暴風雨中 這緊緊相握的手兒也永不分離
一起出發開始新的旅程吧
胸中悸動不已 我們遙望著的
是無論到何處都廣闊無垠的大海
啊~~~啊~~~~啊~~~~~大海
啊~~~
羅馬拼音歌詞:
OCEAN
Lyrics: Koshi Inaba Music: Tak Matsumoto
Fu ri so so gu hi wo a-bi te
ke ga re na-ku kimi wa wa ra-i
Na ni mo ka mo shi ri ta ku te
bo ku wa tada ha shi ri da su
Yu kku ri oki wo su sun de yu ku
shi ro ku hi ka ru fu ne no you ni
Don na ka ze mo no mi kon de
hi to tsu zu u tsu nami wo ko-e ta i yo
Baby~
*Ha te na-i o mo-i wo
ki mi ni sa sa ge you
Ni gi ri shi me ta ko no te wa ha na sa na-i
a ra shi no na ka demo
A ta ra shii ta bi he to tomo ni de te yu ko-u
Mu ne fu ru wa su
bo ku ra ga mi te ru no wa
Do ko ma demo hi ro ga ru OCEAN
Ka ta chi no chi ga-u ko ko ro
na-n do demo bu tsu ke a tte
Hi to wa mi na so re zo re ni
i ki te yu ku su be wo shi ru
Hi to ri ka ku-shi-te ki ta na mi da wo
Ima ko-so mi se te ku re na-i ka-i
Ko wa ga ra na-i de ma yo wa na-ide
Boku wa so no ko ko ro ni sa wa ri ta-i yo
Baby~
Ha te na-i o-mo-i wo
ki mi ni sa sa ge you
Ka wa shi-ta-ko to ba
so no ko-e ha hi bi ki tsu du ke ru
Ki se tsu ga ka wa tte mo
Do ko-ni mo ni ge na-i de
o na ji so ra-wo mi you
Ki zu na fu ka ki
bo ku ra wo ma tte i-ru no wa
Shi zu ka ni yu ra me ku OCEAN
*Repeat
MV:
留言列表